Úvodná stránka            >               Knižná Revue - rozhovor zast.šéfredaktora, Kataríny Zitovej s ROMANOM BEDNÁROM                                                          
		       
             
                Knižná Revue - rozhovor zast.šéfredaktora, Kataríny Zitovej s ROMANOM BEDNÁROM
                 
                22.01.2015 12:15
                
                
                    Knižná Revue 2014, číslo 23, 12. november - rozhovor zast. šéfredaktora, Kataríny Zitovej s ROMANOM BEDNÁROM
	 
	Roman Bednár  študoval na Vysokej
	škole elektrotechnickej v Bratislave.
	V roku 1969 emigroval do Nemecka, kde
	pôsobil ako publicista a lektor. Po revolúcii
	sa vrátil na Slovensko, ale od roku
	2005 trvalo žije v Nemecku. Jeho tvorba zahŕňa
	historické, psychologické i kriminálne romány,
	cestopisy, poéziu i knihy politicko-filozofickej faktografie.
	
		 
	Vaša literárna tvorba je žánrovo i tematicky veľmi bohatá.
	Odkiaľ čerpáte inšpiráciu? Čo najviac ovplyvnilo
	vaše literárne smerovanie?
	 
	Od detstva som sa dobre cítil vo svete rozprávok a básní. Neskôr
	som sa venoval histórii, psychológii, filozofii, prírodným vedám.
	Ako inžinier som k tomu pridal mytológiu, germanistiku, egyptológiu,
	dejiny Ríma, Južnej Ameriky a Indiánov. Vždy som mal v sebe
	veľkú, neutíchajúcu zvedavosť. Ako 27-ročný som odišiel do
	Nemecka. Túžil som spoznať svet Germánov. Fascinovala ma ich
	kultúra a dejiny, ich genialita v mnohých oblastiach a aj literatúra
	a filozofia. V priebehu rokov som precestoval veľa krajín, a tak
	som získal ďalšie vedomosti a neobyčajné skúsenosti. Literárne
	a žurnalistické inšpirácie vo mne doslova explodujú a v hlave
	mám veľa titulov, ktoré ešte chcem napísať. Mal som aj literárne
	idoly, za všetky spomeniem Vojtecha Zamarovského – som mu
	vďačný za to, že mi pomohol objaviť svet histórie a prebudiť k nemu
	lásku. Jeho knihy ovplyvnili moje vnímanie dejín a pomohli mi
	získať vedomosti, ktoré som zúročil aj v tvorbe.
	 
	Od roku 2005 žijete v Nemecku a na Slovensku už nepublikujete.
	Ako sa môžu čitatelia dostať k vašim knihám?
	Chystajú sa k novým titulom aj slovenské preklady?
	 
	Na Slovensku som vydal 19 kníh, ktoré možno nájsť už len v knižniciach.
	Moje nové práce vychádzajú iba v španielčine v Južnej
	Amerike. V priebehu rokov mi často písali moji slovenskí čitatelia,
	aby som opäť niečo vydal na Slovensku. Preto som vytvoril webovú
	stránku www.roman-bednar.com, kde môžu zadarmo čítať
	moje články, poéziu, nové knihy a ďalšie publikácie, ktoré moja
	asistentka prekladá do slovenčiny.
	 
	V Nemecku pôsobíte ako riaditeľ Tlačového centra Južnej
	Ameriky. Venujete sa aj propagácii Slovenska, jeho
	literatúry a kultúry?
	 
	Slovensko som veľmi intenzívne propagoval desať rokov vo funkcii
	riaditeľa Slovenského kultúrneho a tlačového centra v Nemecku.
	Teraz v novej funkcii pracujem pre Južnú Ameriku, ale ako súkromná
	osoba sa samozrejme zmienim aj o krajine, z ktorej pochádzam.
	 
	Na čom v súčasnosti pracujete?
	 
	Pripravujem na vydanie viacero titulov. Momentálne ich plánujem
	asi pätnásť. Budúci rok vydám v španielčine tri – historický román
	Arsinoe a Kleopatra, titul Kozmos žije a má vedomie a básnickú
	zbierku Lyrika múdrosti.
 
 
                 
                
                
                
                
                
                
                
                
		
		  
                                     
                
                
                 
                  
			
    
		                       
         
          
         
    
   
 
   
   
   
   